Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de julio, 2011

El 'plus' de Google+

Hoy he estrenado Google+, la nueva red social de Google. Todavía se trata de una versión de prueba, por lo que sospecho que todavía nos falta descubrir las grandes diferencias que tendrá con Facebook, y que se deberán principalmente a la posibilidad de integrar todas las populares aplicaciones de Google en una única experiencia social. Sin embargo, mi primera reacción es que se parece mucho a su principal rival, sólo que los desarrolladores de Mountain View han tenido la ventaja de poder construir la plataforma con conocimiento previo de los hábitos y demandas de los usuarios. Factor este que les ha permitido diseñar una experiencia más sencilla e intuitiva que Facebook o Twitter, y con importantes mejoras a nivel de privacidad.

De momento, me recuerda mucho al Facebook de hace cuatro años. Una red social con un número de usuarios todavía manejable, en la que es posible intercambiar opiniones con amigos, prescriptores y profesionales de nuestro entorno en un ambiente cordial y distendi…

Spanish Lessons

Desde hace tiempo tenía una duda lingüística en relación a las reglas para construir frases en español y en inglés. No era capaz de entender, por ejemplo, si realmente en español era correcto iniciar una oración con la conjunción, "y", algo inadmisible en inglés. Y tampoco me parecía admisible iniciar una frase con un sujeto seguido por un demostrativo y una oración de relativo, ej. "Aspecto este que...", ya que según mi lógica esta frase y la que la precedía eran separables únicamente por una coma. De otra forma, la construcción parecería incompleta. Pues, tras realizar una consulta a través de la web de RAE, me han remitido la siguiente explicación, muy detallada, y que me ha ayudado a entender con mucha mayor claridad la lógica gramatical española. Me gustaría que quedara aquí grabada para que sirva de referencia. Muchas gracias a la RAE por la aclaración:
"La construcción que usted plantea es perfectamente normal y admisible en nuestro idioma. Se trata de …